2020年3月24日 星期二

微博備份(2016年)

2016-12-30 22:37
小小書房於flyingV募資「下一個字的旅程:十年創作、出版、閱讀的現場」。《馴字的人》採訪ㄚ亮很令人期待,不過,我承認,我全心全意的希望本募資通過並且努力轉發訊息,完完全全是為了那本《開店指「難」》啊!(毆)

2016-12-27 00:01
今までお疲れ様でした。ありがとうございました。

2016-12-18 17:21
我們終究會發現,所有曾經以為是同一國、同一家的人,其實只是湊巧踏進同一條船,行至水中央就要各自離散。其實原本就沒有家,沒有國,沒有我們,只有自己一個人。

為有活水來

做自己想做的事,是蠻奢侈的呢。
人其實分分秒秒都在面對求不得苦,豈有一瞬不想如願以償。
我那麼喜歡遊戲書,或許潛意識裡是恨不能握有絕對的決定權吧。
人也不會飛天,也不能遁地,徒以兩隻腳直直往前單行,走在什麼路上也看不完全。

想你也是風塵僕僕。

想沙石少一點,看,又是貪念。不如此彷彿就不成人間。畢竟總是想著前方有水源,才好繼續。

那就這樣吧。走到清泉邊。

2020年3月11日 星期三

翻譯習作──《読売新聞》2020年3月8日「よみほっとTV」欄

原文:https://www.yomiuri.co.jp/culture/20200307-OYT8T50017/

  「面白い作品に出るのではなく、それを作れる俳優になりたい」

  「我想成為不是想演有趣的作品、而是能作出有趣作品的演員。」

---
全文閱讀:https://viahermes.wordpress.com/2020/03/11/yomiuri200308k/
密碼提示:日文輸入「翻訳」,英文小寫8碼。



這篇是被標題吸引。XD
標題是「『あほ』な自分 好きです」,一邊看就一邊順手翻譯,不過內容比我本來想像的單純許多,但還是寫出了圭さん的特點與想法,我覺得還是能感受到一種溫暖堅定的力量。

圭さん也是擁有funk靈魂的人呢。我覺得。