2010年5月30日 星期日

《聖歌禮讚》(《サンビカ》)讀後

作者:本仁戻
譯者:亞奇
ISBN:9789862510704
閱讀時間:?
讀後感:★★★★★

我很想努力的成為老師的fan。

還記得當初是無意中遇上老師的作品,而就此一頭栽進。
老師的作品其實就那幾本卻不好找,每進一間租書店就問問是否有老師的作品而仍翻不全。

而竟然在國際書展驚見有這麼一本設計精美的老師作品集──!!
二話不說付錢結帳。XD

這裡頭全是小短篇,有老師很早期的作品。
感覺得到屬於老師的青春浪漫,卻又仍明顯具有老師的微暗、深沉風格。

──我真是太喜歡老師了──。(嘆)
儘管我仍不敢自稱為fan。

老師刻劃了各式各樣的愛情,而更多的並不僅只是愛情。
我總是很好奇老師為什麼會畫出這樣的作品,老師關切著什麼樣的事、有什麼樣的價值觀呢?
那是很令我感興趣的事情。在某種程度上,有所相應。

老師的作品真的是文學的。

以往看的老師作品,翻譯太過慘不忍睹,十分影響閱讀;這次東販以精裝的方式對待老師,讓我又驚又喜,終於有文句通順流暢而又帶有文藝感的翻譯了~TAT

不過,我想我真的應該要去買原文版才是,還是應該把老師的原話收藏起來。
這是有意成為一個fan,理所當然的事情。嗯。

2010年5月13日 星期四

誠に祝福しております

※文章依該站網友回應修改。



飛鳥live。
いよいよ来ます。

あなたが
どの歌を歌うのですか?
どんな曲を奏でるのですか?
どんなかっこうをして現れるのですか?

気になります。

今度、行けません。
寂しいですけど、空は繋がっているのでしょう。

万事順調になりますように。

2010年5月9日 星期日

《波西傑克森.迷宮戰場》(《Percy Jackson & the Olympians: The Battle of the Labyrinth》,系列第四集)讀後

作者:雷克.萊爾頓(Rick Riordan)
譯者:吳梅瑛
ISBN:9789573265467
閱讀時間:99.04.28-99.05.07
讀後感:★★★★

這次的分數有點難下,不知道該說是普通還是還不錯……唔。
整體而言,緊湊、刺激度是還挺好的,以故事而言,有趣性、好看性是足夠的,不過有些讓我有疙瘩的部分。

首先,為什麼會出現傑努斯(Janus)啊!在我的記憶中,他應該是屬於羅馬的神吧?還是我搞錯了?=-=
我很堅持希臘和羅馬要分,所以一直不能忍受多數書籍喜歡說是「希臘羅馬神話」,對我來說,希臘神話就是希臘神話,被羅馬人借去、乃至增生的那部分並不可掺入。
推薦序部分也有看見使用羅馬名,但畢竟是他人推薦,還可忍受,但在希臘諸神的故事中,出現羅馬神,甚至使用羅馬神名,是我非常難以釋懷的。orz 無論如何,伊羅斯(Younger Eros)不該被叫成邱比特(Cupid)啊!固然這只是我自己的奇怪偏執。=-=

另外,這本書中說理的成分太重了,或者說太明顯了。
太過刻意的要說理,作者融入的痕跡太明顯,儘管道理本身是好的,卻難免覺得有些怪異。

基於這類很個人的理由,讓我對這本書小小的扣了分,但思來想去,整體而言,我看書的過程還算是挺愉快的,還是應當稱作是一本不錯的書吧。


---
《波西傑克森.神火之賊》(系列第一集)讀後:http://jowno.blogspot.tw/2010/03/percy-jackson-olympians-lightning-thief.html
《波西傑克森.妖魔之海》(系列第二集)讀後:http://jowno.blogspot.tw/2010/04/percy-jackson-olympiansthe-sea-of.html