2007年2月23日 星期五

《殺人暗黑館》(《暗黒館の殺人》)下集讀後

作者:綾辻行人
譯者:郭清華
ISBN:9789573322757
購入時間:?
閱讀時間:?
讀後感:★★★★★

看完了「暗黑館」的晚上,就作了相關的夢,隔天想著「暗黑館」想了一整天。
非常壯闊。真的有壯闊的感覺。XD
我想我真的是有夠喜歡綾辻老師的。(笑)
……雖然讀完「暗黑館」我反覆想了很久可是真的要寫下來卻忽然不知道該從哪裡開始講比較好了。XD
實在有很多東西想說啊,多到讓我覺得這個不雷可能說不出來。(噗)
最直接的感覺應該是故事的氛圍。(笑)
我想我喜歡老師的一大原因可能就在於老師故事裡總是有的一種非現實性。
「暗黑館」的非現實感很強,可是迷眩度也很高。XD 讀完抬頭看著自己的房間有一種超不自然的感覺。XDD 基本上我覺得老師的書都有一點這樣的味道。而我很喜歡。(笑)
或許跟老師的敘述手法有關。從《小丑的安魂舞》開始,老師那種微帶催眠感的耳語呢呢喃喃,微暈微醺彷彿夢境裡的那種色調。把人帶進一種建構起來的世界,十分不現實但又萬分自然。反過來說或許也成立,就是那種感覺。(笑)
大概是像作夢那樣。也像「暗黑館」裡說到的那樣,重點不在於本來是怎樣,而在於「相信」是怎樣。(笑) 所以喜歡老師的故事一如我深深喜歡我夢裡的世界。(笑)
還有老師故事裡常常潛伏著的「巧合」。非常不自然但又有某種真實感。反過來說我想也適當。(笑) 比如島田潔形容中村青司的館,說那些館上有某些力量無法形容。又或者他們對青司的在意無可言說。這種設定很微妙。我喜歡老師故事的游走在所謂「理性」與「幻想」、所謂「科學」與「非現實」的交界。(笑)
除了共有的故事味道,「暗黑館」會讓我覺得很喜歡的點在於故事的主軸核心。(笑)
浦登家人的信仰,應該是這樣說。(笑) 我很想要喔,說真的,妲莉亞的祝福,我會想要喔。(微笑) 那個畢竟是我想了好久好久的事情,是我一直堅定不移的某種價值觀。跟浦登家人的不太一樣,但是有所類似。基本上我覺得這個部分非常容易看出來,一開始就可以稍微察覺那些儀式究竟代表什麼意義。而不由得覺得可以理解。為什麼會有那樣的想望深深覺得可以理解。當讀到關於妲莉亞的想法的段落彷彿窺見自己某一部分的觀念,當時的感覺卻十分平靜。不是驚愕也算不上感動,只是有一種,「啊,我懂」,像這樣的感覺。「我也一樣」,很平靜的這樣想著。
另外還有關於美魚、美鳥兩人的緊密相依。我非常非常喜歡那樣「兩人一體」的概念。對這對姊妹的感覺算是普通,無所謂喜歡與否,可是我對於她們兩人的絕對親密非常在意,因為那個概念非常吸引我。從以前就非常喜愛雙胞胎,特別是相似度更高的同卵雙胞胎。總覺得那是否來自於我對「自己」的深深喜愛,對於「另一個自己」這個概念完全地迷戀,因而對類似「兩個自己」的雙胞胎有相同的愛。如果所謂的「現實世界」裡,終究不會見到自己由鏡子或夢裡出來牽自己的手,那麼凝望雙胞胎或許能得到類似的慰藉。這是屬於我的一個非常重要的觀念。(笑) 所以美鳥、美魚的情況一樣讓我有「我也一樣」的感覺。「可以理解」的感覺輕輕騷刮,「我懂」,一樣是很平靜的在想著這樣的事。(笑)
所以最後實在讓我覺得非常不捨呢。嗯。
「暗黑館」還給我一個感覺,就是「?」這樣。XD 充滿「問題」的一個故事,中也非常明顯,他的詢問度高到讓我有點擔憂他的高度好奇~XD 其他的角色也都在問問題,或多或少的。故事裡充滿一個又一個不同角色提出來的一個又一個問題。連閱讀的我本身都充滿了問題啊我說。XDbbb 有些地方我甚至覺得我完全看不懂~XDbbb 話說我認為這跟排版還有翻譯實在很有關係。=w= 我真的覺得這套書編排嚴重的有問題。bb 翻譯、字體不一,錯字、缺字,語序顛倒,語意不順、文法不當,有很多地方我實在不太清楚到底是老師原文使用的人稱變換還是錯字。||| 看原文應該很歡樂,我覺得。因為這套書有很特別的敘述觀點,我覺得很有趣。有些部分是翻譯很難傳達的感覺,非常微妙。(笑)
所以總之,「暗黑館」讓我覺得充滿了「問題」,甚至連最後都留著超龐大的問題空間。XDD 其中有一點我很喜歡,關於對「自我」的質疑。(笑) 「我是誰?」,這樣對於自我存在提出來的問題。對於自我質疑,對於存在質疑,我實在是超級喜歡故事裡提出來的這方面的問題。
所以我實在很難不喜歡「暗黑館」啊,觸動我的觀念這麼多不喜歡實在是很困難啊。(笑)

然後話說看到最後我哭了。T__T 實在很令人傷感。結局有一定程度的慘烈,對我來說。(笑)

P.S. 看完重頭再翻的時候才發現,前面引文有一個地方彷彿有誤導的可能啊。=w= 那應該是筆誤??可是影響很大說~XD

沒有留言:

張貼留言