2014年2月12日 星期三

《完美無缺的名偵探》(《完全無欠の名探偵》)讀後

作者:西澤保彥
譯者:王靜怡
ISBN:9789571037004
閱讀時間:99.11.13-103.01.29
讀後感:★★★★

這是一本很神奇的書,真的可以說「生目睭毋捌看過這款推理小說」~XDDD
就某種層面而言,完全可以說它超級超現實,完全非科學~XDDD 安樂椅偵探在它面前都要甘拜下風~XDDDD

作者本人在後記裡其實說得很清楚,他試圖用一種比較特別的方式去回應「後期昆恩問題」。我個人覺得「後期昆恩問題」很有趣,其實很多故事都會給我一種「話都隨便他講,是真是假無法評判」的感覺~XD 但事實上我並不排斥或討厭這種感覺,就像我也不討厭安樂椅偵探。因為我覺得本來就會有無數種可能和答案,作者只要能自圓其說就好。大概就像以前教學生寫論說文時,我總跟他們說採取哪一種論點都無所謂,就算寫得很黑暗很反社會(?)都沒關係,只要論述有理足以服人可以自圓其說就算成功。(笑) 一方面我又很喜歡看刻意點出這種荒謬性(?)的作品,比如綾辻老師的《推理大師的惡夢》跟東野君的《名偵探的守則》,推翻一種可能的答案,說出另一種答案,但同時卻又讓人感覺這個新的答案也並非必然的真。回歸到原點,仍然是「話都隨便他講,是真是假無法評判」。XDD 我喜歡的是那種突顯世界並不只有一個真相的感覺。《完美無缺的名偵探》,在這個層面上,大致類同前述兩部作品,無論是穿插的輔佐事件或主要的事件,全都會對原本既有的想法來個顛覆性的推翻(主事件的答案處理得尤其好,我很自然就被作者牽著鼻子走,陷入了他故意要我走錯的路裡去~XD),但基於「超能力」的輔佐,重新提出的那個答案就變得千真萬確。

我基本上是不看奇幻或科幻這類超現實設定的,所有的不可思議都必須回歸合理又合情並且具備意義的解釋,比如島田老師的著作;至多就像綾辻老師的「暗黑館」,仍舊是立基在現實之上,添加生活中自然而然的神奇奧妙。(當然我不否認我對綾辻老師滿懷的熱情以及思想的相近就足以讓我坦然接受書中的不科學。XD) 《完美無缺的名偵探》呢,真的是一個超現實的故事了,雖然有點超越我的守備範圍(?),但它寫得其實蠻不錯的。包括它的奇幻設定,作者藉此明明白白的寫出了他的世界觀,雖然有點太明白以致於不夠融入故事裡而像刻意的說理;我個人蠻喜歡他的觀點的,包括平行世界,包括必然論。

說這本書從頭到尾貫徹必然論可能也不為過,最終會發現每一件事都是有意義的,每一種遭逢都是必然的,和人生一模一樣,在當下儘管無法明確看穿,卻總有一天會意識到當初與此時是互為因果的。打從一開始,這本書就一直在講小故事,就彷彿是一本小短篇合輯,我也真的就當成只是主事件之外的小點綴,但越看下去,才會漸漸發現,就彷彿六度分隔理論一般,原來每一個看似毫無關聯的人事物,實際上都是貫串在一起的。打從一開始,海晴與每一個人的相遇就都是必然的,那些人是「註定」要遇見海晴,解答他們心中埋藏的迷惑;海晴也是「註定」要遇見他們,解答由這一個個的小碎片所拼成的事件,生活中的每一個片段都是必然的,而這種必然性是無從解釋的。

然後在此我必須提出一個衷心的建議:這本書最好一口氣看完,不然至少間隔的時間不要太長,不過若是記憶力很好的人可能沒有這種困擾──前面的梗在後面一個個爆開來時卻完全不記得必須回頭一頁頁翻真的很痛苦啊~XDDDD (我居然間隔了將近四年才讀完這本書。=-=)

最後說一下這本書同樣神奇的翻譯。因為書中有大量的方言,所以翻譯中也採用了非常特別的譯法,刻意使用特殊的詞彙來達成效果,我實在覺得有夠強的。不過我在想,如果能夠成功用臺語來詮釋,也許更生動?認真說起來,整本書語句給人的感覺不是流暢的,卻是可讀也易讀的,譯者是相當用心的。

沒有留言:

張貼留言