2017年2月2日 星期四

《柯德失竊記》(《The Calder Game》)讀後

作者:布露.巴利葉特(Blue Balliett)
繪者:布萊特.赫奎斯特(Brett Helquist)
譯者:汪芸
ISBN:9789862161968
購入時間:104.05.12
閱讀時間:105.12.06-106.02.01
觀後感:★★★★

這本讀起來的感覺跟前兩本蠻不一樣的,有點難以具體形容,它們仍然有相似的意涵與結構,不過,可能是描述的方式不太一樣?總覺得這本在表述上,在對讀者的敘事上,跟前兩本不太一樣。
也許是這本裡面有更鮮明的二元對立與衝突嗎?或者,作為這本書主軸的核心事件好像比以往都來得強烈,感覺有一個非關切不可、朦朧未明、滿含不安的主線,吸緊每一個字句,而不像從前,文字好像比較可以隨興說些它們想說的話。

也並不是不好看,只是相對而言,前兩本的感覺似乎更純粹,一種哲學小品的清新感;而這本的義理,初時不顯明,末尾又似乎有點刻意。
不過,浪漫畢竟也是創作所享有的權利,特別是,我也喜歡、也相信書中強調願望的力量。

這本在編排上也跟前兩本很不一樣,前兩本在最初就先介紹了五連塊,說明了插圖內隱藏的密碼。
這本開頭則沒有任何解說,我還是很認真看插圖,心存懷疑的想這回難道沒有密碼,然後就發現圖畫中明顯的不自然處,又想這分明是蓄意而為,難道真的不是密碼嗎?
直到最後,才終於看見關於五連塊的介紹和果然有密碼的說明。
而且,我記得前兩本是有揭露答案的,這本則是完全沒有。書裡不只圖畫裡有密碼,文字中也有,我記得前兩本有這種情形時都是有注釋解答的。
這種編排上的不同令我很在意,尤其是如今這個版本已經絕版,小天下已重新推出第二版的《誰偷了維梅爾?》,並且出版下一本《空畫框奇案》,而新的這一版,似乎已不再使用布萊特‧赫奎斯特的圖畫。我非常在意啊……非常在意。我不認為下一本的插圖裡會沒有密碼,即便沒有,赫奎斯特的畫本身就相當吸引人哪……

附帶一提,我直到前一陣子才發現原來臺版《波特萊爾大遇險》系列不是用原版封面,而原版封面居然也是赫奎斯特所畫。雖說我也很喜歡臺版封面,不過,原版也很令人在意啊……唉,自從踏上版本控這條路之後就再也回不去了,要買的書已經很多了,加上版本覺得正直しんどい啊……

沒有留言:

張貼留言