作者:加雷思.P.瓊斯(Gareth P. Jones)
繪者:露易絲.佛修(Louise Forshaw)
譯者:聞翊均
ISBN:9786267361665
購入時間:112.12.25
閱讀時間:112.12.26-112.12.29
觀後感:★★★★★
看到這套書時,我真的興奮得抽了好大一口氣。XD
這年頭竟還能在臺灣看到全新出版的中譯遊戲書啊!!!
雖然可惜文案並未提及遊戲書典故,而將之描述得好像一種很新奇的機制──但我認為遊戲書分明就是一種文類啊。XD
不過不要緊,這無疑就是遊戲書,從原文書名也完全看得出來是與「CYOA」的對應,二話不說秒購,並且以對我而言非常罕見的疾速閱讀完畢。XD
精良得讓我十分驚豔。
遊戲書品質參差不齊,我一開始沒有抱很高期待,尤其看到介紹說結局只有三個。
殊不知竟可說是幾乎沒有瑕疵、在我看來是非常突出的傑作。
遊戲書的核心價值,正在於「選擇」的意義,它不僅在形式上發揮得徹底,也充分的傳達出了箇中哲理。
儘管只有三個結局──或者說,明明就只有三個結局,它卻能夠設計出倍數以上的組合模式,誠如「條條大路通羅馬」的字面形容,它不是個別的直線單行道,而是像串聯了好幾個圓環岔路口,節點之間並不封閉而能自由來去,開放性之高是令人讚嘆的高明。
當中的每個選擇都不是「隨機」的,而是一種判斷與決策,需要思考、評估、分析,而後決定執行的方式,然後面對結果。這真的是推理小說無誤,不只是氛圍性的完全沉浸體現查案的過程,而且著實應當細加推敲、建立假說、尋覓答案。
最棒的是──視角不同,「真相」就不同,視野之外也都還有答案。某程度而言,這是一種「後期昆恩問題」式的設計,而我超級認同:只能說找到了解開謎團的一個方式,而不能說解法是唯一的。也可以用羅生門、平行世界的角度來看待,而我覺得當中富含的教育價值是更深刻的──不要言之鑿鑿的自信正義,總歸是橫看成嶺側成峰。我第一輪的思路與設想的結論,自認也屬邏輯自洽,不過就也與「官方提供」的三種「參考解答」完全不同。(笑)
而成就了這個中譯本的完善的,必當是譯者。
完全沒有可以挑剔的地方啊!!!這翻譯太強勁了啊我好感動啊啊!!!
語言流暢得可以逐字朗誦毫不扭捏、卡頓,日常、生活、在地,包含書中多處雙關、諧音,都盡心盡力的中文化,讓讀者得以透過所閱讀的自身語言直觀的領略文字遊戲,這是非常難得的事情,因為這樣的翻譯非常考驗譯者,這本書不僅作到了而且作得很好,自然而不生硬,令人敬佩!
全心全意期待後續譯本,一定要全部出版啊!!!!!
沒有留言:
張貼留言