2019年4月7日 星期日

翻譯習作──《音楽と人.堂本スイミングスクール》2019年5月號

「思いつきがファンクにとって一番のエネルギーの源であるべきだと僕は思っているので。」
「我覺得對放克而言最重要的能量源泉就應該是瞬間的靈感。」

「……僕はどうしても人から影響をもらいやすいタイプでもあるので。一つの物事を考える時に、いろんな世界にいるいろんな人の考え方を知ってると、どれを選択したらいいかという危惧もあったんですよね。」
「……我也是非常容易受人影響的類型。比如當我思考一件事情時,一旦知道了生活在不同的世界裡不同人們的想法的話,我就會害怕在確認自己的正解前我會混亂。」

「東大寺のライヴはご縁をいただいて東大寺の大仏さんに奉納演奏をして、来ていただく方たちにはそれを目撃していただくというイメージで開催したんですね。」
「東大寺的live是有緣向東大寺大佛敬獻的演奏,並且讓來場的大家見證,是在這樣的概念下開辦的。」

「言葉では上手く説明しきれない感情の塊が急に自分の中で生まれて、それをこの小さな身体の中で処理できずにあふれてしまったんだろうなぁって今となってはそう思ってますね」
「自己體內突然生出言語難以清楚說明的情感團塊,在我這小小的身體裡處理不來,所以滿了出來吧。現在我是這麼想的。」


---
全文閱讀:https://viahermes.wordpress.com/2019/04/07/ss0/
密碼提示:日文輸入「翻訳」,英文小寫8碼。



我覺得這篇文章內蘊的情感很強。
可能是因為提到東大寺。
和那一晚一樣,一種強大的力場撲面而來。

我不知道能不能說和他一樣,但我總是因為在他身上看見自己而感動。
我覺得每個人都是一樣的,我們其實都希望能以他人為鏡照見自己。
我們一直都在尋找自己,明明自己就在這裡,可是我們不透過反照就看不見。
燈火闌珊處的那個人,唯有在瘦影自臨春水照的時候才能相逢。

他說瞬間的靈感很重要;他說他會因為同理而一時找不到自己的答案。

他說他體內突然出現的情感團塊在身體裡處理不來,所以滿出來。
他說得真好。
那些我無以名狀的淚水,大概都是類似的感覺。

他說那晚他在東大寺的淚說來不是源於感動。
他說那晚到場的大家是來見證他對佛祖的奉納。
我想在現場的大家應該當場都全然明白。

我總是想謝謝每一個關照著他的。
如同這一個連載。
就像過去每一個給過他呼吸的空間的。
我們沉潛在水底,不過偶爾還是會浮上水面換氣。

開頭他說這個連載形式是朋友拉朋友。
我就想如今那些能夠伴他一起玩得不亦樂乎的朋友們原本就是這樣而來。
我想第一個來的朋友大概是竹內大哥,他說他是這樣想沒錯。
其實我從來不是對他亦步亦趨,甚至我離他總是有好一段距離,我常常想我宣稱是fan還真的有點狂妄,我明明對他一點也不了解,我明明只是經由他來愛自己。
不過我畢竟是這樣走過了幾千個日子。遙遙地跟在他的後頭,塵土飛揚,甚至看不見他的身影,但我知道他在那裡,那裡有他為我照亮的光。

所以我不會迷失,無論他游到哪裡,都留有水路讓我跟上。

說到底感動我的還是自己。
可是還是容我妄稱他為信仰。
我的剛先生,感謝他在我心中駐紮。

沒有留言:

張貼留言