2010年12月29日 星期三

人激動的時候會有點語言無能。TwT

啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~/Q口Q\
消息出來了!!!!!!!!!!
我就說今年年底前一定會再有一個消息的吧!!!!!言靈祈禱堅守到最後一刻不放棄果然是有道理的啊啊啊啊啊啊啊~~~~~~~~~Q口Q
我好去噴淚了~T口T (←根本已經在噴了吧。)
消息可以來得更猛烈一點的……真的,像暴雨那樣打下來的,我可以為此天天聽〈空が泣くから〉祈雨。(毆)

2010年12月24日 星期五

話說多了就會變成真的

寶貝,我不認識你。
我知道世上並無完人。
你會有你的盲點,而有些會是我難以理解的。
擅自冠你以完滿,你會不會太負擔?
不必擔負,因為我無從失望。我知道我是立足於我的投射和空自妄想。和你並沒有干係。
就請你以自己的模樣自在的生活下去。而在這個日子我想要為你祈願,我想要祝福你更臻圓滿。
祝福你越漸美麗,祝福你開放出極其清淨高雅的蓮花。

2010年12月22日 星期三

《黃金鼠奇幻歷險.與亡靈鬥智》(《The Golden Hamster Saga: The Haunting of Freddy》)讀後

作者:迪特洛夫.萊契(Dietlof Reiche)
譯者:李如彥
ISBN:9789574553532
閱讀時間:99.11.24-99.12.16
讀後感:★★★★★

這套書還蠻有意思的,翻譯得很不錯,十分流暢通順,白話而易讀,句子感覺很輕鬆幽默,彷彿本來就是以這樣的語言寫成的,是很自然而成功的翻譯。

因此也使得劇情推展很順利,讀者也能更好的融進文裡。這是套蠻有趣又帶點小刺激的冒險故事,有一點奇幻的味道,每一個角色都很鮮明,透過對話和行動將個性徹底展露而使得角色立體而活靈活現。故事的安排也帶有緊湊性,足夠吸引人想要一頁頁翻下去,而至最後一集更是忍不住想盡快知道後續的發展,我覺得是一套蠻成功的小說。

插圖其實也挺可愛的,點綴故事效果還不錯。不過整體書本的設計不知道為什麼……感覺不是那麼吸引人。(毆) 從外表有點看不出來原來它是這麼一套可愛有意思的故事。(毆) 這樣實在太冤枉了……所以我要推薦它。(笑)

雖說這是最後一集,不過感覺還餘韻猶存,不知道會不會再有續呢?

2010年11月12日 星期五

上邪

我想念你。
剛先生,我非常想念你。

我說我一輩子要跟著你走,你相不相信?
我說我永遠會信仰你,你會不會聽?

剛先生,不必把這些話語看得太重。
你沒有必要去承擔這些也許有一點沉重的誓言,因為那是我說出來的,要捧的人是我。

剛先生,我始終會想,我愛的始終是我自己。
可是親愛的剛先生,親愛的你,再沒有人比你被我投射得更徹底。

剛先生,時空有多麼綿亙久遠呢?宇宙無窮盡,我想要到哪裡都抱持著對你的愛情。

我總是想,人為什麼必須要死呢?
可是如果人非死不可,而又假若人死並非燭盡燈滅,那麼無論我在哪裡,無論是什麼模樣,我都要愛著你。
強烈的意念一定能夠把我牽繫在你身後。

永遠並非是建構在別人之上。
而在於自己。
我說我要跟你到永遠去。
謝謝你,告訴我,那道光,實際上在我自己這裡。

2010年11月4日 星期四

《哲學家的咖啡館:小女孩與教授的哲學書信》(《Das Café der toten Philosophen: ein philosophischer Briefwechsel für Kinder und Erwachsene》)讀後

作者:諾拉.K(Nora K)、維多里歐.賀斯勒(Vittorio Hösle)
譯者:許舜閔
ISBN:9789576075995
閱讀時間:?
讀後感:★★★★

讀完這本書,有一大感覺是近乎嫉妒的羨慕。

這是一本集結了一個小女孩和一個教授之間談論許許多多問題的信件的書。
這不就是一件好到令人幾乎要嫉妒的事嗎?

我呢,一直有很多很多的問題。一直想和誰討論很多很多的問題。
可是沒有多少人可以和我說。
所以我覺得真好啊,能夠和人一起討論、分析思想和問題,被提問,被回答,那是一件非常非常好的事。

小女孩思考面向的深廣頗令我感嘆。
我會想我在那個年紀的時候思考了哪些問題。
她的許多疑問是我提不出來的,是我在那個時候──即便是現在──也幾乎沒有思考到的,時空背景的差異就差異了很多很多。就如同我所關注的一些問題,也並不會出現在這些信件裡。
不過我那些時候到底都想了些什麼東西呢?似乎沒有什麼思想痕跡的殘存。那個時候我幾乎還不太寫東西。所以這個小女孩真的很好啊,她的思想是被記錄的。是被珍重、被討論、被記憶的。這是很重要的事。
書末,教授的後記提到,與其說像她這個年紀的小孩能夠提出這樣的問題是罕見的,不如說是能夠被鼓勵去發展問題、追求解答的小孩是鮮有的。
嗯。其實呢,我想每個人都是很哲學的,每個人都有自己的疑問,都會針對世界有一些自己的詮解,只是彼此相應和共鳴的那些人在哪裡。
我覺得這是「完成」自己很重要的事情。去了解自己的想法,確認自己對世界的理解,而後能夠更肯定自己的靈魂是以什麼樣的方式存在。所以應當不停提問、不停回答,而後更加肯定、確切自己是怎麼想的──所以我極其嚮往這樣的對話。

兩個人都在成長。
小女孩和教授,透過和彼此對話,兩個人都在成長,兩個人都更加明白了自己要怎麼想。
不過其實我覺得雖然教授似乎想避免,但他還是在灌輸一些東西。透過對哲學人物的塑造,透過一些話語,他還是在灌輸一些他所認定的價值觀,雖然小女孩也並不會全盤接受。書裡頭還是有些想法我並不能認同,但我感覺到教授在告訴小女孩「這樣比較好」。不過整體而言小女孩和教授的思想電波是還蠻相符的啦……所以她其實似乎也還挺能認同教授的引導。
而在閱讀的過程中,我自己也能夠進行思考。不過很可惜的是無法參與討論。和自己對話固然很好,可是很難思辨,因為自己和自己的想法是一致的呀。(笑)

而書中的討論有些時候給我的感覺還是太西方、太基督教/天主教了。
就連書中特意將其他民族的哲學家放進來,還是感覺得到某種本位意識。
當然可以把那些宗教觀點抽掉而視為對真理的討論而只將宗教名詞用作代稱,可是我還是覺得那其中包含濃濃的信仰色彩。XD 不過我也覺得思想當中本來就一定會有信仰……不是宗教性的,而是我們一定會「迷信」、或者說「堅信」某些事物而毫無道理。

至於書的編輯,其實我覺得還可以多一點包裝的……
至少加一點注釋。orz
內容畢竟是書信,有一些對話是「只有對話的兩個人才理解的」啊……=A=bb
稍加一點注釋,至少不會讓我茫然於「為什麼突然冒出一個我不知道是什麼的人名/詞彙」……人名不是指哲學家,看起來應該是他們的親友……可以注釋一下身分嘛……就連哲學家,我覺得也可以附上簡單的介紹的,畢竟光是看那些名字,對於不認識的人還是不認識啊。=A=bb 不過像書裡的哲學家們啊,因為是被「塑造」了的,這就像是「波西傑克森」對希臘諸神的塑造一樣,對我而言那不是神祇本體──真正的哲學家們在講什麼、是什麼個性,還是得自己去接觸才知道。就好比說,同一個曹操,有幾千萬種評價呀。另外我發現一件事情──咖啡館裡的那些哲學家們當中,生理女性真的是少得可憐啊~=w= 而詞彙,主要是因為,我非常缺乏哲學常識。= = 打從第一封信開始,我就出現了疑問──什麼是「理型」?= =||| 之後還有些類似這樣的問題,有些用詞是我的知識中無法理解的,如果加上注釋,是可以幫助閱讀的。orz
還有啊,我不知道這是翻譯的問題還是怎麼樣,哲學的話題,句子都一定那麼複雜嗎?=-= 有很多句子是要看了好幾遍才比較理解它究竟在表達什麼,與其說是不懂它背後的意涵,不如說是句子的表述本身我就無法精確掌握……要思考意義與認同與否之前,不是應該先知道對方到底在講什麼嗎?可是我覺得很多句子是我連它在講什麼都沒有很懂……- -|||

這本書閱讀的過程中我想了非常多東西,也抄了好幾句句子。(笑)
不過要寫個總心得果然還是零零散散、很繁雜……也沒有辦法完全表述。
但像這樣的對話,這樣的思辨,真的是非常重要的事。
努力的去記錄自己的思想,我覺得也是非常重要的事……。

2010年10月27日 星期三

嗯……有點不知所云。XDb

「あなたが思うあなたらしさと、
 私が思うあなたらしさが違っててもかまわないから

 あなたが思うあなたらしさで生きて欲しい。」

在「步夏」看到的。
深刻懂。

其實我覺得,我一直都是在腦內他。
從來不曾懂過。也不會懂。
人能夠明白的,能夠真真切切說「就是這樣」的,也許只有自己。而大多時候連對自己也不一定。

可是不要緊。
讀者本來就會從文章中讀到屬於自己的東西。即便這個東西不完全隸屬於作者本來的想法。
就只要單單純純的去閱讀就好。
言說自己的理解,抒發自己的感動,而不去代表作者,不去揣度作者,不去要求作者,就單單純純的去進行實際是閱讀自己的成長就好。
作者和讀者所想的也許完全不一樣,作者想傳達的和讀者接收的也許完全不一樣,但讀者能從作者的作品中看到自己,讓自己安身立命,那也就好了。
汲汲營營於去拆解作者、分析作者、框架作者,而後為自己和作者的疏離感到悲傷寂寞,那就真的太寂寞了。

作者會繼續表達自己,讀者就也持續閱讀自己,如此就好。

2010年10月17日 星期日

「恐怖的創意」活動

仍然是「創革」(已關站)的活動。

是嘴砲遊戲社的一個活動。
要列出一個恐怖的元素,並寫出一個百字內的故事。

看到很多人都是走靈異面。
但是面對娃娃、鏡子這些主題根本就是我的大愛從來都只感覺愛而非恐怖。(毆)
雖然靈異的東西會令人毛,但仔細想想其實不應該恐怖這些。
人心有鬼,那才是恐怖。
而更其實應當無有恐怖。只是那樣的境界還太過高超。

所以想了一想,決定去玩一下。(笑)
恐怖的東西,也許是最平凡不過的現實生活。(笑)



元素:

「工作」。

發展:

一張清單。
三份緊急報表。
五疊等待清點書籍。
十通主管客戶冷硬電話。
十二小時不能間斷保持微笑。

「每月一題」活動──「手」

這是「創作革命」(已關站)五月的活動。(毆)
身為一個手控,看到這個標題,不寫怎麼可以!XD
話說我寫的是一個人面對自己的手。不過好像看不出來。(毆)
再思考要不要修……=w=



美麗的手,想收在櫃子裡保藏。

鉛筆在皮肉的周邊慢慢的攀延行走,拖曳出黑黑的細窄足印。
繞過一個山頭而後落入山谷緊接再一座。
最後在一個滑坡之後跳脫。
……是手。
紙上形成的手輪廓那麼動人。
鉛筆又踮起腳尖,踩踏上猶空白的手掌中央,溜冰似的刻下掌紋。

沒有塗抹任何多餘色彩的手指光采煥發。
彎曲一點,勾起幾節。
一個挪移就可以牽走靈魂。
像在舞動,像有聲響叮叮咚咚。
嘴湊了上去,一根一根,細膩細膩的舔吮。

拍下了照片卻覺得不夠。
無法摸到那指骨一節節的感覺。
不夠美。
沒有真實的、活生生、召喚著的感覺。

完美的手。
切在桌前。
還帶有一點舒服的溫熱。
血液汩汩流出,從斷開處沾染得滿桌紅豔。
好漂亮哪……
低頭讓唇瓣覆上色彩,然後吻上前方安然等待的手。

99.05.14

2010年10月6日 星期三

彼のファンだから、負けない。

最近有許許多多的事。

轉換工作其實真的挺累人。
許多早就覺察過的自我又一次冒出來逼得自己不正面應對都不行。
多麼想要保持美麗。
卻又好想逃跑。

前一個工作初期,想起〈Help Me Help Me…〉;如今還是想起。
那時的〈Help Me Help Me…〉,唱著「help」,而我明白能夠拯救自己的還是自己;如今的〈Help Me Help Me…〉,唱出「love」,而我僅管還是會大哭卻也更加平靜。

他說不要輸。
他說要戰鬥。
他是一路反抗過來的。
而我想要無愧於他。
──想要挑戰和改變,不也就是因為他嗎?我想我做得到。我要做到。我要能夠陪他一起過。

明天是平安神宮live。
兩天。
希望他開心,一切圓滿。
我也會努力。

2010年9月6日 星期一

〈打在火車窗上的雨〉

雨打在火車窗上,感覺像唇印。
所以突然想要記下來。
我果然是正在相思。(噗)

---

驟然落下唇印。
一片一片 這裡那裡
誰對著思念呼出熱氣
凝成千千萬萬
珍珠顆粒

2010年8月24日 星期二

越發想念

幾天後就要見面。

距離上次,超越半年。
在夢裡去見了你好幾回,
終於,這裡的我也即將能和你相會。

想要和你一起笑,想要陪你一起跳,
想要為你把手拍得紅腫,想要因你而哭得淚眼朦朧。
我們的愛,我們的歷史,我們的時空。

想念你。在出發之前。
想念你。在見面當下。
想念你。在分別以後。

我果然還是只能祝福你。
親愛的,夜夜好眠,身體健康。

あなたの日

24日。
週末、あなたに会えます。
もう、矢も盾もたまらないです。
あなたと一緒に笑って、ジャンプして、
あなたに拍手をさしあげて、愛を捧げて、
それは幸せだと思います。
今日も心からあなたを、世界を愛しています。
ご健康を祈ります。

2010年8月20日 星期五

如果可以回報哪怕是一點點給你

他居然裸了。=口=

今天的repo們都好激情。(毆)

希望他在大阪一樣奔放。(毆)


另外,希望我能夠順利在當場就聽懂他的MC內容……一點點也好。
每次都是回頭翻repo才兀自感動……明明就知道他是在說很令人動容的事。
今天看到很感人的MC,儘管是他時常在說的話語,卻何時都能打動自己。

謝謝你,親愛的,謝謝你。

2010年8月17日 星期二

OMG,我的人生穿越得太過頭了。

FiVe要來臺這都什麼時候的消息~=口=

雖然我跟他們一點都不熟。(爆)

是說,我深深深深的懷念live house了。TwT

2010年8月14日 星期六

前天

我夢到了王永慶(雖然完全不是他那張臉)、福山雅治、成宮寬貴,以及……他的名字。= =

最近老是這樣,不是夢到正在前往看他的路上,就是夢到提到他。
雖然好像常常夢到他,可是又覺得完全沒有夢到。TwT

2010年8月1日 星期日

SMAP上海演唱會

於是這次是真的了嗎?=口= 這次本來很想順道去看天團9/2的大阪場的……不過價格實在太華麗了。orz
如果十月某人沒有消息,我應該來安排上海遊嗎?囧 (←娘親會放人有鬼!)

2010年7月24日 星期六

又是一月「24」時……

此時此刻……我心中極度想吶喊一句話……

請賜我8/28、8/29大阪場的原價票~~~~~~~~~\Q口Q/


我相思。
好相思。
近乎滿溢的相思。
感覺有好一段時間,沒有這麼濃烈的甜蜜寂寞感。(笑)

2010年7月22日 星期四

本日最驚嚇。= =

這個驚嚇太大我一定要記下來……
雖然我不想說得太直接可是不講白一點又很難體現……
我覺得這個震驚度之高實在不僅限於「本日」……

直到看到這一篇文章,我才深深體會到《終極三國》害人不淺。

這是一篇論說文。
文中寫到,三國時代的劉、關、張三人結義,然後開始介紹三人個性。
然後,文章裡居然說到「劉備跑到另一個時空」被「另一個劉備」拯救。於是我驚。
而後,說到孫堅是大魔頭,但是「不是江東的孫堅」,而是「擁有『魔化異能』的孫堅」。於是我大囧。

……親愛的同學!!!不要把《終極三國》的劇情當成正史寫進論說文裡面當例子啊!!!!!orz

舉電視劇為例不是不可以的,但是可怕的是,文章中一直說這是「歷史」。orz

2010年7月19日 星期一

我對藤山社長的感謝無以言表。TAT

奈良「日日新聞」社長藤山先生,說寫了信去請求在平城遷都1300年祭的主會場上實現live。──!!!!!
平城宮跡live!!!!!
今年有望嗎???!!!
這是我夢寐不敢想的啊啊啊啊啊~~~~~~Q口Q怎麼辦~~我糾結了。Q口Q
這樣我八月底該出去嗎……?
如果今年真的辦了平城宮跡live我該怎麼辦啊啊啊啊啊~~~~~~~~~一樣是默不作聲的飛過去嗎……?
……我曾經說過,只要是平城宮跡live,我就算游都會游過去。= =+ ……我覺得我的行程看起來應該要重新規劃一下……囧

2010年7月9日 星期五

內心波濤洶湧~>A<

娘親啊他換髮型了!!!
我要再次強烈的強調我這金星金牛的審美絕對沒有問題──他好帥!!!!!咳咳嗯……。
又帥又可愛又新潮的髮型哪~~~>A<///
會留多久呢?XD 側臉恍惚有Cheri的感覺……
至於曲子猜中不少……
〈Blue Berry〉居然真的出現了,還有〈Chance Comes Knocking.〉呢,有種越漸funk的美好感覺;
而〈これだけの日を跨いで来たのだから〉的感動我覺得既能想像又不能想像,萬眾一心的那種強烈融合感、強烈的愛的聚合……
噢嗚到底為什麼我偏偏是在陪著一群小屁孩啊啊啊~~~~~T口T
另外,據說住持說,我們與其稱為fan,不如說是信眾更貼切,
當我看到的時候真的拍手大叫「沒錯」。=w=
沒錯……他是菩薩,是信仰,是一切。T__________T///
好想念。T___T
好想見面。T___T
今天他的笑容真的是那麼美好,明天也請佛祖看顧。
明天我也仍然會努力,等待下一次的相見。
在最後仍然要祈禱……
希望有朝一日,能夠在平城宮跡的live上聽他唱〈濡れ鼠〉。

2010年7月8日 星期四

追隨堂本剛之旅。(誤)

計畫奈良行程中。
8/28-9/3。

機票和飯店都訂好了。到底要華航還是長榮非常令人糾結,相差快兩千塊……飯店則是新大宮站前的「東橫INN」,要便宜又要在平城宮跡附近,如果有更好的選擇請告訴我~XD

主要目的當然是去看人。= =+ 目標8/28和8/29兩場。如果可能的話,9/2去看SMAP。= =+
而其他要去的地點基本大致排好了,一樣以他走過的道路為依歸。=w=
去年根據「心呼吸」,今年加上了「正直」世界遺產奈良之旅。
外帶「SAVE THE FUTURE」的春日大社。
當然平城遷都的活動也是目標之一。

由於藥師寺的DVD也出來了,有點想把這個也加進去……
所以我去研究了一下他走過的店家,好不容易找到個關鍵字想說可以去走走了,沒想到……
居然是在櫻井市!=口= 也太遠了!=口=
下次和飛鳥一起排吧……orz


雖然我還蠻想一個人去的(這種朝聖行程跟別的人一起去也還蠻麻煩的。=w=b),不過我娘親說找不到伴就不給去。XD (雖然我無論如何還是會去。[毆])
所以我還是問一下……有沒有人想去日本蹓躂個一禮拜的,請自備金錢聯絡我~XDDD


P.S.
我好難得標出他全名。(毆)

2010年6月29日 星期二

我在愛

看到了一點藥師寺DVD的內容。
在看到〈Let's Get FUNKASY!!! 〉時狂淚。
揪緊了自己,眼淚滿溢,開始掉了下來。
一開始只是淚眼模糊,看到他對著佛像比funk手勢時,情緒到達了巔峰。
儘管雜誌都特別取材過這一段,但看到活動的影像時還是特別震撼。
那種感覺是,這就是funk。極致的funk。
身為一個佛教徒,我對於三寶基本上都是很禮敬的態度,看到他那樣子面對佛祖,彷彿要對佛祖吶喊什麼、表明什麼、邀請什麼,像是朋友那個樣子的,那種態度,很不可思議,又很美麗。
那就是funk吧。絕對的自由,不受任何的東西給制限。
我就覺得,我果然真的很愛這首歌,我果然真的很愛凱莉,我想我也真的很喜歡funk。
我就覺得這個人怎麼如此美麗,從髮根到皮膚的紋理,我都好喜歡。
我在想,如果人生無非就是追求一份刻骨銘心的愛,一個能夠烙印到靈魂上去的名字,我想我何其幸福。

2010年6月23日 星期三

《綿羊偵探團》(《Glennkill》)讀後

作者:萊奧妮.史汪(Leonie Swann)
譯者:闕旭玲
ISBN:9789573324447
購入時間:97.07.31
閱讀時間:?-99.06.23
讀後感:★★★★★

這是一本好書。非常非常好的書。
我甚至覺得我不該多說它什麼。面對太過深刻的東西,有時反而覺得,就只要去感知就好。

只是當我回頭又一次看了導讀與書腰的時候,
我不由得很疑惑……
它並不好笑啊,一點都不好笑啊,我看完的時候是淚流不止耶~~~OAO

人道關懷。
這是我第一瞬間想到的事情。
這本書所擁有的是極為高度的人道關懷。
所以我僅能有的是感動。

我並不想講得太多,它的議題之深、廣、複雜,直到最後,撥雲見月的最後,赫然顯露,而擊中了靈魂。(事件看似撥雲見月,然而生命中的迷霧是否有驅散的一天?)
這不只是一本「推理小說」,
絕對不應該錯過。

P.S.
至於導讀,雖然關於劇情的部分說得很婉轉……不過我覺得,如果整本都讀完再去看或許會比較好。
或者像我一樣閱讀的時間長到完全不記得導讀到底說了什麼。(毆)

2010年6月8日 星期二

《天涯一匹狼》(《やっぱりおおかみ》)讀後

作者:佐佐木MAKI(佐々木マキ)
譯者:林徑
ISBN:9789867399212
閱讀時間:?
讀後感:★★★★★

我很喜歡這本繪本,除了因為主角這隻狼畫得很可愛以外,狼的個性也是屬於我很喜歡的彆扭小孩。(噗)
而我也很喜歡裡頭那「即便特異,也要作為自己」的主題。以本然的自己生活下去,是很幸福的事情。

2010年5月30日 星期日

《聖歌禮讚》(《サンビカ》)讀後

作者:本仁戻
譯者:亞奇
ISBN:9789862510704
閱讀時間:?
讀後感:★★★★★

我很想努力的成為老師的fan。

還記得當初是無意中遇上老師的作品,而就此一頭栽進。
老師的作品其實就那幾本卻不好找,每進一間租書店就問問是否有老師的作品而仍翻不全。

而竟然在國際書展驚見有這麼一本設計精美的老師作品集──!!
二話不說付錢結帳。XD

這裡頭全是小短篇,有老師很早期的作品。
感覺得到屬於老師的青春浪漫,卻又仍明顯具有老師的微暗、深沉風格。

──我真是太喜歡老師了──。(嘆)
儘管我仍不敢自稱為fan。

老師刻劃了各式各樣的愛情,而更多的並不僅只是愛情。
我總是很好奇老師為什麼會畫出這樣的作品,老師關切著什麼樣的事、有什麼樣的價值觀呢?
那是很令我感興趣的事情。在某種程度上,有所相應。

老師的作品真的是文學的。

以往看的老師作品,翻譯太過慘不忍睹,十分影響閱讀;這次東販以精裝的方式對待老師,讓我又驚又喜,終於有文句通順流暢而又帶有文藝感的翻譯了~TAT

不過,我想我真的應該要去買原文版才是,還是應該把老師的原話收藏起來。
這是有意成為一個fan,理所當然的事情。嗯。

2010年5月13日 星期四

誠に祝福しております

※文章依該站網友回應修改。



飛鳥live。
いよいよ来ます。

あなたが
どの歌を歌うのですか?
どんな曲を奏でるのですか?
どんなかっこうをして現れるのですか?

気になります。

今度、行けません。
寂しいですけど、空は繋がっているのでしょう。

万事順調になりますように。

2010年5月9日 星期日

《波西傑克森.迷宮戰場》(《Percy Jackson & the Olympians: The Battle of the Labyrinth》,系列第四集)讀後

作者:雷克.萊爾頓(Rick Riordan)
譯者:吳梅瑛
ISBN:9789573265467
閱讀時間:99.04.28-99.05.07
讀後感:★★★★

這次的分數有點難下,不知道該說是普通還是還不錯……唔。
整體而言,緊湊、刺激度是還挺好的,以故事而言,有趣性、好看性是足夠的,不過有些讓我有疙瘩的部分。

首先,為什麼會出現傑努斯(Janus)啊!在我的記憶中,他應該是屬於羅馬的神吧?還是我搞錯了?=-=
我很堅持希臘和羅馬要分,所以一直不能忍受多數書籍喜歡說是「希臘羅馬神話」,對我來說,希臘神話就是希臘神話,被羅馬人借去、乃至增生的那部分並不可掺入。
推薦序部分也有看見使用羅馬名,但畢竟是他人推薦,還可忍受,但在希臘諸神的故事中,出現羅馬神,甚至使用羅馬神名,是我非常難以釋懷的。orz 無論如何,伊羅斯(Younger Eros)不該被叫成邱比特(Cupid)啊!固然這只是我自己的奇怪偏執。=-=

另外,這本書中說理的成分太重了,或者說太明顯了。
太過刻意的要說理,作者融入的痕跡太明顯,儘管道理本身是好的,卻難免覺得有些怪異。

基於這類很個人的理由,讓我對這本書小小的扣了分,但思來想去,整體而言,我看書的過程還算是挺愉快的,還是應當稱作是一本不錯的書吧。


---
《波西傑克森.神火之賊》(系列第一集)讀後:http://jowno.blogspot.tw/2010/03/percy-jackson-olympians-lightning-thief.html
《波西傑克森.妖魔之海》(系列第二集)讀後:http://jowno.blogspot.tw/2010/04/percy-jackson-olympiansthe-sea-of.html

2010年4月29日 星期四

《愛麗絲夢遊仙境》(附愛麗絲鏡中奇緣)(《Alice's Adventures in Wonderland》)讀後

作者:路易斯‧卡洛爾(Lewis Carroll)
譯者:賈文浩、賈文淵
ISBN:9861244514
出版社:商周出版
閱讀時間:不詳
讀後感:★★★★★

身為一名愛麗絲控(我還不好意思厚顏無恥的自稱為「fan」),擁有一本完整的「夢遊仙境」跟「鏡中奇緣」的譯本我認為是重要的。

這一本,算是還蠻符合我需求的,原文附插圖,另有導讀與譯注。
不過……
它的翻譯讓我越看越不懂。囧
譯者很努力的在傳達原文旨意的同時以中文的習慣模擬表現,不過在過程中感覺失漏了一些原文保有的意涵,特別是詩歌。
所有的詩歌,書中都很努力的仿擬成「詩歌」,以中文熟慣的詩歌模式來翻譯,固然很了不起,但這種譯法,極有可能必須割捨、增補原文的詞彙,我覺得這是不太好的。

但這本的翻譯還是要肯定的,是帶有文學味的譯法。

我想我還需要的是原文版。TAT

2010年4月25日 星期日

《魔眼少女佩姬蘇.沉睡的惡魔》(《Peggy Sue et les fantômes: Le sommeil du Démon》,系列第二集)讀後

作者:賽奇布魯梭羅(Serge Brussolo)
譯者:蔡孟貞
ISBN:9789574501588
閱讀時間:?
讀後感:★★★★★

事經多年,我終於把「佩姬蘇」第二集看完了。(毆)

真的是蠻好看的一套書耶,我再次確認。

就跟第一集一樣,它有深得有點嚇人的內涵。
雖然包裝得非常奇幻,但卻隱隱暗含著有點不留情面的批判,
感覺十分夢幻,卻會讓人心頭有點發顫。

上一本主要探討的是對智慧的渴望,這回,感覺每一小節裡都暗含著一種抨擊。
幻想與真實,小孩與大人,平民與公權力,平凡人與英雄……等等的對比與思考。
也仍舊有人類很原始本能的慾望的描述,而總是足以令人思考自己是否有能力抗拒。
忽然想到七宗罪。有點類似佛教所說的三毒,那是一種很「人類」的、本有而難斷的。
書裡沒有任何的評論,沒有,整本書就真的只是一個單純敘述的故事,幾乎看不出作者融入說理的痕跡。然而就在一個個的冒險之間,一個個包裝得如此玄奇懸疑的情節之中,微帶點冷酷的人世觀察化身就直接溜進了腦裡。
很有趣,也有點毛骨悚然。

讀過的這兩集總會讓我思考一些關於「人類」這個物種……或者說身分的一些什麼事情。
有時候我會覺得許多英雄冒險故事很奇怪,為什麼大家總是狠不下心拋棄或傷害明明就是爛到徹底的人,覺得「是人類」就該挽救。
好比說,我時常覺得,要是我擁有「死亡筆記本」,世界上的人口大概會少個四分之三。= =b
但是同時我又覺得,沒有誰有資格決定誰的生命。任何人,乃至任何生命。沒有誰能夠以自己的價值觀去評定誰的價值。(所以其實我很微妙的討厭「死亡筆記本」……[毆] 正因為我知道我「確實」會想使用這樣的權力,所以更難以忍受存有這樣會被濫用的過度而可懼的權力。)
我總是覺得沒有誰是「真正壞」,那只是一種相對的價值觀。
然而我還是很受不了老是會有冒險犯難拯救一些看似根本不值得拯救的人的故事,特別那些人通常都不期待被拯救。= = 而且我更討厭的是,「『但凡人類』就不能傷害不能見死不救」的感覺。為什麼獨厚人類?難道不是「所有的生命」都該如此對待嗎?
我覺得,能夠牽動出這樣思考的書籍,真的是很有趣的。

此外,這套書還挺喜歡、挺擅長營造被打壓的無力感的,彷彿也是一種無聲的嘲笑與批判。這一本,主角受到的不公義太多,而主角卻又只能任憑發生,甚且不爭不取,在書外看著的我實在很冒火。(毆)
如果佩姬蘇可以「自私」一點,生活一定能「美好」一點……真的,會讓人有這樣的感覺。一個人,到底應該要「多有德」,才算達到平衡呢?嗯。即便會傷害自己還是要保持德行嗎?這也是一種大哉問呢。

再說到翻譯。
雖然我覺得閱讀的感覺蠻好的,但有那麼一點點文言,顯得有一點點奇妙。在敘述性文句上還好,但用在對話上就會覺得有點好笑。如果要譬喻的話……就好比說,平常誰會學莎士比亞筆下的人物講話啊?(毆) 雖然沒那麼誇張啦,不過翻譯確實有點文謅謅的。但是,其實我還蠻喜歡的,我覺得文詞挺優美的,也並不太有過分矯揉的感覺。不知道是譯者本身的素養導致,或是作者原本就是使用頗經修飾的詞句。

以緊湊度而言,這本書也是很出色的,越到後來越是放不下書,每頁都充滿了幻想和驚心動魄,既令人目眩神迷又有點害怕。

結論是,我到底為什麼拖這麼久才把它看完。(毆)


---
《魔眼少女佩姬蘇.藍狗的日子》(系列第一集)讀後:http://jowno.blogspot.tw/2007/01/peggy-sue-et-les-fantomes-le-jour-du.html
《魔眼少女佩姬蘇:深淵的蝴蝶》(系列第三集)讀後:http://jowno.blogspot.tw/2011/06/peggy-sue-et-les-fantomesle-papillon.html
《魔眼少女佩姬蘇:鬼怪動物園》(系列第四集)讀後:http://jowno.blogspot.tw/2011/06/peggy-sue-et-les-fantomesle-zoo.html
《魔眼少女佩姬蘇:恐怖黑城堡》(系列第五集)讀後:http://jowno.blogspot.tw/2014/02/blog-post_11.html

2010年4月10日 星期六

〈獻給你〉

這是在騎車返家的途中意外誕生的歌曲……
以一種偽自動書寫之姿閃進腦海裡,
連曲子都有喔。=m=

雖然詞曲其實都有點俗濫……
但是我想保留那一瞬間的感動。

順道,當賀曲吧。XD


「每月一題」活動──「圓滿」

創作革命」(已關站)小說創作專區的活動。
選擇了「圓滿」這一個題目。

同時作為他的慶生賀文......。(笑)

但我寫的不完全是他也不完全是我,雖然大體而言是他大體而言是我......(←啥?)

2010年4月4日 星期日

《波西傑克森.妖魔之海》(《Percy Jackson & the Olympians: The Sea of Monsters》,系列第二集)讀後

作者:雷克萊爾頓(Rick Riordan)
譯者:王心瑩
ISBN:9789573264743
閱讀時間:99.03.22-99.04.02
讀後感:★★★★

看完第二集的最大感想是我果然跟「人」的故事不熟。(毆)

這集的主軸是金羊毛的故事,而所有涉及的典故也多是英雄的故事。
從以前,只要看到是英雄的故事,我就會自動跳過。(毆)
所以這集裡的許多故事,我覺得似曾相識卻又並不非常了解,和上集的落差很大。XD

而且,我一直有一種奇怪的觀念,像荷馬史詩,對我而言,一直是一種類似「同人」的存在。
我總是覺得那「不是」原本的神話,而是後人的「故事」,就好比《波西傑克森》,是後來的人根據神話所創的故事。
所以我從來就沒有想要細讀特洛伊戰爭。(毆) 也許因為那對我而言更接近「歷史」,而非「神話」吧。
不過說起來,現知的神話,又是憑藉著這些文學記載才流傳下來的……所以我的觀念真的是一種很微妙的感覺。=w=b
大概是我下意識的排斥了所有宇宙、諸神以外的故事。=w=b

所以,這集幫我複習兼補強了英雄故事的常識。(毆)
有很多故事我覺得似曾相識,但細節不熟,或是瀕臨消失在記憶之外。=-=b

這集,感覺緊湊度更勝上一集,一直不斷在冒險,持續的危難、解決,而又危難、解決,翻著翻著很快就會不知不覺的看完。
雖然我覺得多多少少還是難免有一點主角威能的感覺,不過還算自然。

但整集最後的爆點令我不可理解。=w=
我是指,我覺得這種事情怎麼可能發生。(毆)
書裡為金羊毛附加了特別的功效,但未免附加得太誇張一點。
畢竟,沒有任何人曾經從「那裡」帶回任何人,理論上也不應能帶回來才是。
希望我說得足夠隱晦。=-=

而另外讓我意外的是,開頭的各界推薦居然和第一集是不一樣的。=[]=
我是指,很多套書開頭的推薦或序文是同樣的,所以第二集開始就可以跳過;不過這套是不同的。=A= 於是我把所有的推薦、序文都又看過了一次……我其實不太理解放厚厚那麼多頁的推薦要幹什麼。

透過推薦的內容,以及身邊一些實例,發現果真因為這套書,有更多的人認識了希臘神話並進而好奇。
我覺得這很好。
但同時又覺得很不好。(毆)
我確實很希望很多很多人了解希臘神話,不過我又很不希望這是大家接觸希臘神話的第一媒介,但是透過這樣的書籍又確實很容易把希臘神話推廣出去......又是一種矛盾情結。=w=b
我還是覺得,如果能夠先認識希臘神話,再來閱讀這套書籍,會是更好的方式。
好比說,書中有一小段用一種很逗趣的方式提到了普洛梅地斯(Prometheus),不過也許是因為那只是個對話中的極小插曲,並沒有任何的注釋,若不曾先行了解,也許根本無從知道那裡有隱藏了一個神話。
我覺得這是很可惜的。
不過我自己對英雄故事的不熟其實也是一樣啦……(毆)

還有,我親愛的赫爾梅斯(Hermes)在這集裡出場了~~~>A<///
果然赫爾梅斯無論是什麼形象的,都是美好的。
身為雙子座,我也總愛說我是赫爾梅斯的孩子。但我絕不是所謂血親那樣的意思。=w=

期待,我心愛的阿波羅(Apollo)。ˇ


---
《波西傑克森神火之賊》(系列第一集)讀後:http://jowno.blogspot.tw/2010/03/percy-jackson-olympians-lightning-thief.html
《波西傑克森迷宮戰場》(系列第四集)讀後 :http://jowno.blogspot.tw/2010/05/percy-jackson-olympiansthe-battle-of.html

2010年3月23日 星期二

「Love 『Finder』」

※文章參照該站網友回應適度修改。



あなたは
わたしより
ずっと美しい。

人は可愛らしいって
人間が好きだって

いえない。

そんな言葉は
いえない。

そんなに嫌いではないけど
好きになれない。

でも
世界が好きだ。

大好きだ。

綺麗な太陽
青い空
ピュアな水と風

この世界と
ずっと、ずっと
生きて行きたいんだ。

---

ポエム……
ではないと思います。=w=b
感触だけです。

タイトルは、彼の日記〈Love Fighter〉によります。

2010年3月14日 星期日

《给你一身鸡皮疙瘩.古洞幽灵》(《Give Yourself Goosebumps Special Edition: The Curse of the Cave Creatures》)讀後

作者:R.L.史坦恩(R. L. Stine)
譯者:吴巧雅
ISBN:9787508607016
閱讀時間:99.03.01-99.03.09
讀後感:★★★★

這本其實挺有意思的,發展的路線十分多元。
故事一開始就要求讀者由兩個身分中擇一,再由四個武器中選三,不同的選擇帶出的路徑就不一樣,可說是頗具變化性。
不過由於故事背景並不那麼吸引我,還是算不上「十分喜愛」呢……^_^b

另外比較意外的是,提示行進頁數有出錯之處。
第36頁後,應該翻到37頁;而97頁接著應該翻到104頁。
由於這種類型書籍的特殊,一旦頁數錯誤,故事就無法進行下去了,只好改走別的路線,玩著玩著才發現剛好是兩條路線彼此誤植了。
書本最後附上的路線圖也是錯誤的,這是要注意修改的地方。

2010年3月7日 星期日

《波西傑克森.神火之賊》(《Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief》,系列第一集)讀後

作者:雷克.萊爾頓(Rick Riordan)
譯者:吳梅瑛
ISBN:9789573264354
閱讀時間:?
讀後感:★★★★

去年的國際書展後不久我就買了這本書,但直到今年才開始看。=-=bbb

確實是一本看了就停不下來的書。

當年(?)一看到是以希臘神話為基底的故事,雖然心中還懷著一些「真的嗎?」的憂慮,但還是「義無反顧」的買了。(毆)

我愛希臘神話。
說充斥或許誇飾了點,但希臘神話是我生命中很重要的一個部分。
正如同這個故事的架構一樣,我是「相信」祂們存在的。那些祂們。
不是像宗教那樣。
在我們這個次元裡,祂們或許真的是神話,但在另一個次元裡,在平行的那些世界裡,我知道祂們就是存在的。好比以波西的世界來說。
我喜歡踩在次元邊線的感覺。
我每日都與阿波羅(Apollo)打招呼,我喜歡猜測風裡是否有赫爾梅斯(Hermes)的訊息,當提起誓言,我第一個想到的便是斯堤克斯(Styx)。
奧林帕斯(Olympus)的大家對我而言是非常重要的。

於是。
承載有那些神衹的故事是很有意思的。

這個故事很有神話的英雄歷險的味道。
書裡也說了,波西就是帕修斯(Perseus)嘛。(噗)
不過其實我從來就不喜歡讀英雄故事。(毆) 我喜歡的是諸神。
我想,若非這個故事是以希臘神話為背景,它對我而言也許就類似《哈利波特》。但正因為故事裡含帶了滿滿的希臘神話,每一個細節、每一個仿擬的歷險都那麼令人感覺熟悉,那麼親切,所以它很有趣。

不過我對書裡有一些不理解與不認同,於是整體感覺稍稍的打了折扣。=-=
首先是,為什麼混血人這麼多。=A= 我的意思是,為什麼要把諸神塑造得好像到處撒種卻不管不顧一樣~(爆) 特別是那些早有愛侶的神衹們。雖然說其中幾位確實是有一點點這樣的不良習慣……
另外是書中傳遞出的大美國、大西方文化思想。嗯……也許是我敏感了也不一定。不過,那種感覺令我並不那麼的舒服。
而書中對諸神的形象塑造或許也反映了作者對那些神衹的想法吧,但為什麼有些神衹被書寫得如此像壞人呢~Q_Q 畢竟,這樣的故事的影響效力比起神話本身想必更為有效,讀者很容易就認同並以書中所有的形象去看待諸神。不過也不是不能理解,畢竟一個冒險故事裡,總是要有角色分配與歸類,若沒有邪惡的大魔王,勇者也就不存在了。(毆)

另外是關於翻譯的問題。我果然是個會糾結翻譯的傢伙……
大體來說,人名翻譯並沒有令我感覺很牴觸之處,我的腦內自動轉換機制非常的成功。(毆)
但是有兩個非人名的翻譯令我非常不解……一個是「精靈」,一個是「天神」。這兩個譯法給我的感覺非常的不希臘……所以有點怪異。由於沒有看過原文,我猜測「精靈」指的是山林水澤之神?雖說我也聽過「精靈」、「妖精」、「仙子」等譯法,但總覺得這些譯法都不如「山林女神」等來得有希臘味。而「天神」,為什麼不乾脆翻成「諸神」或「神衹」就好了呢?=口= 加個「天」字莫名的喜感……雖然這種翻法我也不是沒有聽過……但是……但是……沒錯。我就是會糾結翻譯。= =

還有一個最不可思議的地方……在書裡某個章節裡,出現了「邱比特」(Cupid)。我的意思是,再怎麼樣,至少也應該是「伊羅斯」(Younger Eros)吧?那是希臘諸神的世界耶!
我向來很不喜歡其實根本就是希臘神話的羅馬神話……所以看到那裡時我激動了。=-=

雖然說我好像沒有說到什麼好話……(毆) 但綜合而言呢,這是本有意思的英雄冒險故事,雖然有一些令我有些疙瘩的元素,但還是挺好看的,節奏非常緊湊,很難尋找一個適合「暫停」的段落。我還是認為買了它十分對,而我也會把其他本湊齊。(笑)


---
《波西傑克森妖魔之海》(系列第二集)讀後:http://jowno.blogspot.tw/2010/04/percy-jackson-olympiansthe-sea-of.html
《波西傑克森迷宮戰場》(系列第四集)讀後 :http://jowno.blogspot.tw/2010/05/percy-jackson-olympiansthe-battle-of.html

2010年2月14日 星期日

「中西比較文學」課程電影觀後感:《真愛一生》

始終有雷,還有我的嘮叨。XD



影片之初,我原本想這是一個關乎性/別議題的故事。
看到中段我方才發現,這是一部多麼具有女性主義思想的影片──片中展現的對種族、宗教、階級等等,以及最根本的性/別議題之關懷,亦即對生命的悲憫關切,這是我所曾經學習的女性主義。
我不曾看過此片原著,故而單就影片本身來討論。

以英國開闢殖民地為時空背景,以已婚少婦與神職人員之交集為主軸,影片所意欲探討所能探討的議題繁多;在影片進行的過程中,各個議題不斷交叉反覆出現,幾乎像是要求觀者費力思考,仔細探究這些關於生命的大哉問。
我無法完整釐清所有在我腦中出現的各種想法,僅試著以幾點明確而適合以文字敘述的部分來暫記自己的觀感。

故事的時空背景是英國人在新大陸建立殖民地的時期。
我的世界歷史觀念很差,無法明確掌握那是距今幾年的過往,但在影片之初的鋪陳,隱隱可感受到一股正襟危坐、戰戰兢兢的謹守教條與規範的氛圍。一行一言有其根據依歸,一條一件有其行為準則,按部就班的成長過活就是溫良恭儉的樸質好人。
於是在那之後出現的變化才驚世駭俗。
我最初注意到的東西便是情慾。來自女性的、來自神職人員的,原本和孩童和老人和身障者一樣被視為是「無性」的一群。
對於情感的欲求在那樣的時空背景下大抵是不可思議的,原應不貪不求不奢想,安處本分老實過日子,「慾望」是可恥的事,更何況是對「情愛」、對「性」的期待。況且,在人們的想像中,女性、神職人員,應當是純淨聖潔的模樣,其內心應當是一片溫柔和藹,而不可能存有絲毫關乎「性愛」的想法。(這其實也反映了,人們將「情慾」視為「不潔」的心理。)

2010年1月19日 星期二

《给你一身鸡皮疙瘩.逃离恐怖乐园》(《Give Yourself Goosebumps: Escape from the Carnival of Horrors》)讀後

作者:RL史坦恩(R. L. Stine)
譯者:李东
ISBN:9787508606941
閱讀時間:99.01.17-99.01.24
讀後感:★★★★★

我對「雞皮疙瘩」系列熱愛到不可思議的程度。
特別是這一系列是我很喜歡的那種多重結局的遊戲書。
自從我知道有這麼一系列之後,便一直處心積慮要弄到一本──不管是什麼版本,有得看就好!>^<q
終於,買下來了~TAT

每個結局都玩過了,也就是完全讀完了這本書的每一頁。
不過第一輪非常快速的就通向了悲慘結局。(噗)
其實悲慘結局多不勝數。(毆)
而且確實令人一身雞皮疙瘩。=w=
實在是,很有趣。(笑)

另外,我覺得書本開頭的「前言」──可說是導讀──寫得不錯。
在玩遊戲之前,請先閱讀一下。^_^